当前位置: 首页 篮球 NBA

官宣!别叫“科塔”了!凯尔特人内线正式更名“奎塔”!

来源:直播吧 发布时间:2026-03-05 16:12:41

从今天起,凯尔特人球员Neemias Queta的姓氏在体育资讯的译名将正式更改为 「尼米亚斯·奎塔」。这位来自葡萄牙(出生地佛得角)的年轻内线,也将以这个全新的名字,伴随他的每一次盖帽与篮下强攻,成为我们共同记忆的新起点。

🔍 为什么从“科塔”改为“奎塔”?

很多球迷可能会疑惑:“科塔”叫了这么久,为啥突然改名?这一调整看似细微,背后其实藏着语言和翻译逻辑的“双重博弈”:

1️⃣姓氏Queta的发音密码

从英语发音来看,Queta 读作 /ˈkeɪtə/,其中“Qu” 的发音更接近中文的“奎” 而非“科”,而尾音“eta” 则对应 “塔”。

从葡萄牙语原音来看,虽然尾音有轻微弱化,但音节差异不大,译作“奎塔” 依然能兼顾原音和国内观众的认知习惯。

此前 “科塔” 的译法,其实是对“Qu”发音的简化处理,而这次改名正是回归了更准确的发音逻辑。

2️⃣名字Neemias的双重语境

英语语境:NBA官方及ESPN 等媒体采用的发音/nɪˈmiːəs/,对应中文“尼米亚斯”,这也是国内观众最熟悉、最易读的版本,已被 CCTV、新华社等权威媒体采用。

葡萄牙语语境:原发音 /neˈmi.aʃ/ 中,尾音 /ʃ/ 类似英语“sh”,直接译作“尼米亚什”虽更贴近原音,但因中文里少见这种尾音,口语上辨识度较低。

在“原语音准确性”和“官方发音易读性”之间,“尼米亚斯” 显然更符合体育媒体传播的铁律——可读性优先。

💡延伸趣味:为什么Gobert不叫“戈伯特”?

很多人可能会追问,那Gobert为何不遵从英语发音规则翻译为戈伯(博)特?这背后其实是语言背景的差异:相比于西语、葡语、意大利语,法语姓氏在中文体育圈更容易被“去英语化”处理。Gobert这个名字法语属性太强了,法国人读作 /ɡɔ.bɛʁ/,我们自然不会硬读成戈伯(博)特,而是直接选择了遵循法语翻译规则。这也是译名世界里,“名从主人”原则的另一种体现。

最后,我们想说译名从来不是一成不变的标准答案,而是在尊重个人、延续记忆与降低传播成本之间,形成的阶段性约定🤜🤛。

小吧将抱着开放学习的态度,在球员译名的使用上展开长期性的学习和探索,也欢迎吧友们关注「译名这些事儿」,和我们一起发现译名的趣事儿

相关直播

热门视频

更多 >>

相关资讯

相关录像

相关集锦

热门TAG

拉古纳拉尔加 佩桑杜女足 国防军ETH 葡萄牙女足U18 克赖尔森姆 马卡比哈德洛女足 葡萄牙体育女足B队 雷茨 冠忠南区U22 克鲁塞罗 克里夫顿维尔后备队 布里金城 圣迪迪埃佩罗诺斯女足 FC萨莫拿B队 图特诺维 皮科将军镇 伊梅拉 胡拜尔库迪西亚 圣路易斯首席执行官 瓜达拉哈拉大学B队 曼彻斯特篮球 克罗地亚女足U17 雅加达明灯 图卢兹女足 FC埃斯特利 NCAA最新 亚利桑那大学队vs德克萨斯基督教大学队 国际友谊赛录像英格兰女足U23队vs荷兰女足U23队 FC条顿05vs奈德弗全局 国际友谊赛录像立陶宛vs格鲁吉亚 普罗斯捷约夫队vs斯洛瓦科B队队足球友谊赛 直播 山东蜜獾vs香港金牛直播 佛蒙特大学vs马萨诸塞罗威尔分校比赛录像 萨尔茨堡红牛vs贝尔格莱德红星直播 NCAA录像西点军校队vs巴克尼尔大学队 NBA全场活塞队vs魔术队 98直播吧 弗吉尼亚军事学院vs西卡罗来纳 比赛直播 杰克逊维尔vs斯泰森大学全局 加州浸信大学vs德州大学阿灵顿分校全局 NCAA全场 泽维尔大学队vs西顿霍尔大学队 德甲全场 法兰克福队vs多特蒙德队 西雅图大学队vs波特兰大学队NCAA比赛 鹈鹕队vs灰熊队NBA比赛回放 ACS蒂米索拉队vs萨迪斯队足球友谊赛比赛回放 昆尼皮亚克大学vs费尔菲尔德大学直播 NBA总决赛:热火vs掘金 日本女篮vs菲尼克斯水星比赛回放 山东泰山vs北京国安比赛回放 塔尔图卡列夫队vs瓦尔米耶拉队足球友谊赛 直播 76人队vs鹈鹕NBA比赛