当前位置: 首页 篮球 NBA

“杰曼”or“杰梅因”?说唱巨星J.Cole的CBA之旅 留下的不止5中0

来源:直播吧 发布时间:2026-04-13 15:44:03

说唱巨星J.Cole在CBA出战一场后,就匆匆结束了自己的又一段篮球旅程。同曦外援杰曼·科尔的名字后面只留下了5中0的数据。

虽然J.Cole的CBA生涯十分短暂,但细心的吧友们可能已经发现了一个有趣的事情。J.Cole原名Jermaine Cole,明明和篮球明星杰梅因·奥尼尔(Jermaine O'Neal)是一样的,但为什么翻译成了杰曼·科尔?难道是翻译人员随心所欲吗?

其实这件事恰好说明了一个道理:人名翻译不是单纯的“听音写字”,而是一场发音、习惯和实用需求之间的妥协

发音上,“杰曼”其实更标准

从纯发音角度说,Jermaine读作/dʒərˈmeɪn/,后面的“maine”就是/meɪn/,中文里最接近的是“曼”,而不是“梅因”——后者多了一个“i”的尾音。在新华通讯社译名室编写的《英语姓名译名手册》和《世界人名翻译大辞典》中,Jermaine的标准翻译正是“杰曼”。也就是说,“杰曼·科尔”是更规范的那个。

那“杰梅因”是怎么来的?——历史习惯在“抢跑”

在NBA刚刚传入中国的时候,国内翻译NBA球星的名字时,倾向于把每个音节拆得比较细,力求“一字一音”。Jermaine自然就被处理成了“杰梅因”。等到后来规范手册明确推荐“杰曼”时,杰梅因·奥尼尔的名字早已传开——媒体、球迷都习惯了,也就不好再改了。

不同领域,各有各的“小传统”

在体育界,人们喜欢用比较传统的、音节完整的、更接近发音的译法。而在音乐/文化界,则更倾向于对照规范手册。这不奇怪,就像Beckham,按规范译名应该是“贝卡姆”,但在体育新闻里是“贝克汉姆”。没有人会认为这是一个需要纠正的错误,因为它来自于体育圈的老习惯。

综上所处总结一下,无论是杰梅因还是杰曼,两个译法都不算错,只是适用场景不同。杰曼更贴近原音和通用规范,而杰梅因则是体育领域留下的传统,只要能分清各自分别是谁,两者完全可以和平共处。

下次再看到这种“同名不同译”的情况,不用觉得混乱——这恰恰说明,翻译既讲规则,也讲人情和故事。

相关直播

热门视频

更多 >>

相关资讯

相关录像

相关集锦

热门TAG

LDU基多女足 阿迪埃费米U20 巴拿马U17 ASD帕特诺 德国曼海姆邀请赛 塔林利华戴亚B队 巴王杯 索尔韦斯堡 哈维德夫B队 杜克大学女篮 塞内加尔女足U20 西班牙U19 斯图尔特军刀 维斯塔雷格里 波若 苏格兰U21 霍巴特电光 科尼亚布于克谢希尔 佩纳罗尔 巴特绍埃尔布鲁恩 和卡安彭特瓦女篮 奥杜巴雷 盖迪亚瓦耶篮球学院女篮 格雷夫斯瓦德 哥兹塔比U19 中超全场 浙江队vs重庆铜梁龙队 芝加哥州立大学vs长岛大学全局 中国男篮蓝队 NBA全场尼克斯队vs老鹰队 NCAA莱斯大学vs德州圣安东尼大学直播 加州大学圣塔巴巴拉分校vs加州科大队NCAA比赛 伊莱尔蒂森队vs巴林根足球友谊赛比赛 佛罗里达大西洋大学队vs孟菲斯大学队NCAA 直播 足球友谊赛录像天狼星队vs国际图尔库队 密西西比大学vs密西西比州立大学全局 卡积沙斯队vs哈尔登队足球友谊赛比赛回放 维罗纳队vs那不勒斯队意甲 直播 芬兰女足U16vs丹麦女足U16比赛回放 DG青年vs罗当治全局 波士顿学院vs克莱姆森大学 比赛直播 天王山 国际友谊赛南非女足vs阿尔及利亚女足直播 波尔州立大学vs北伊利诺大学 全场 戴维森学院队vs福特汉姆大学队NCAA比赛 顿涅茨克矿工vs第比利斯迪纳摩比赛录像 NBA全场 凯尔特人队vs勇士队 火箭vs魔术直播 北伊利诺大学vs布法罗大学比赛 贝勒大学vs西弗吉尼亚大学全局 胡思瓦娜女足队vs艾斯基斯迈女足队足球友谊赛比赛回放